Pourquoi les panneaux d'arrêt français sont-ils en anglais?
Pourquoi les panneaux d'arrêt français sont-ils en anglais?

Vidéo: Pourquoi les panneaux d'arrêt français sont-ils en anglais?

Vidéo: Pourquoi les panneaux d'arrêt français sont-ils en anglais?
Vidéo: Les panneaux de signalisation routière aux États Unis 2024, Peut
Anonim

En fait, le mot « correct » dans Anglais pour Panneaux d'arrêt était HALT un bon vieux mot saxon. C'était donc un français terme bien avant dans était un Anglais une. Lorsque panneaux routiers ont été « internationalisés » par souci de cohérence, c'était le français conception et le mot qui a été adopté.

Par conséquent, que signifie le rappel sur les panneaux routiers français ?

Vous verrez souvent le mot ' rappel ' en dessous de la limite de vitesse panneaux dans La France . Cela se traduit par « rappel » et son but est de vous rappeler que les restrictions de vitesse sont toujours en place, vous devez donc vous en tenir à la limite spécifiée.

De plus, ont-ils des panneaux d'arrêt en France ? Rendement & Panneaux d'arrêt À un rendement signer en france , tu doit céder à circulation de gauche à droite, mais ne ont à arrêter s'il n'y a personne qui vient.

De plus, pourquoi les panneaux d'arrêt espagnols sont-ils en anglais ?

Les Espagnol mot "alto" pour rendre les gens arrêter vient de l'allemand " arrêt ", de "halten" (à arrêter ), d'où Anglais a pris " arrêt " aussi. Il est parfaitement logique d'utiliser "pare" ou "alto", car les deux sont courts et méchants " arrêter ". Notez que "alto" (=grand) et "alto" (= arrêter ) se ressemblent, mais ils ne sont pas liés.

Combien de panneaux d'arrêt en France ?

Selon un rapport de police de Paris, la ville en avait un panneau stop à un moment donné. Oui, juste une seule lecture d'octogone rouge ARRÊTER » se tenait à la sortie d'un chantier.

Conseillé: